欢迎来到 - 美好文章网 !    
当前位置: 首页 > 故事 > 创业故事 >

外国人的创业故事:在中国,遇见机遇

时间:2018-10-11 22:19 点击:
迪亚拉(左)在和同事交流。本报记者 王明峰摄杰伊(右)和创业伙伴泰勒(中)、查理。资料图片选择在中国创业的许尚杰。本报记者 牛瑞飞摄中国是一个古老的国度,

外国人的创业故事:在中国,遇见机遇

迪亚拉(左)在和同事交流。本报记者 王明峰摄

外国人的创业故事:在中国,遇见机遇

杰伊(右)和创业伙伴泰勒(中)、查理。资料图片

外国人的创业故事:在中国,遇见机遇

选择在中国创业的许尚杰。本报记者 牛瑞飞摄

中国是一个古老的国度,传统的文化、技艺博大精深;中国是一个现代的国度,新的创意、新的产业层出不穷;中国是一个开放的国度,来这里工作的外国人越来越多。走进中国,他们认识了一个真实的、不仅仅存在于部分西方媒体描述中的东方国度。当他们与中国或古老,或现代的行业相遇,便碰撞出了有趣的火花。他们见证中国的变化,中国也见证着他们的成长。

“我想把中医带去非洲”

本报记者 王明峰

每天早上7点半,四川省成都市一家中医院的老年病区都会出现一位非洲医生的身影,中等身材,戴着金边眼镜,穿梭于各个病床间,时不时举起手里的病例看一看。他操着略带川味的普通话,跟患者交流时总是弯着腰,慢声细语;给患者针灸时小心翼翼,全神贯注。

他就是来自非洲马里的迪亚拉。上世纪80年代,他在中国留学时接触了中医便如痴如醉,开始在广州学医,一直学到了博士后。迪亚拉说,他很认可中医天人合一的整体观和个性化的辨证施治理念。“我觉得越学越有意思。中医博大精深,内涵丰富。一个外国人想学到底、学到通,非常难。我也还在学习,希望能理解通、理解透。”

对迪亚拉来说,中医入门就很难。第一个学期有医古文课,对那时才学了一年半汉语的迪亚拉来说,简直是天书。“疯了,什么都听不懂。”结果可想而知——期中考试不及格。成绩一向很好的迪亚拉觉得“天塌下来了”。他跑去书店,只要对学医古文有帮助的书,《辞海》《康熙字典》……都抱了回来,翻啊翻,背啊背,终于过了这一关,再没考过不及格。

入门难,得到患者的认可更是不易。1997年,迪亚拉刚在成都坐诊时,3天没一个病人,好不容易来了一个,开门一看,“哐”的一声关上门就跑。迪亚拉追到门口,听见病人跟护士理论:“捣什么鬼,我是来找中医的!”“我就是中医。我给你看,没有效果,不收钱。”迪亚拉上前说道。结果,这位患者再回来时,把妈妈和妹妹都带来了。如今,迪亚拉早已名声在外,慕名来找“非洲中医”的患者络绎不绝。

从学习到实践,迪亚拉见证了中医近些年的变化。“随着中国不断加大对中医的投入,现在各个中医院的条件都改善了,口碑也上来了。”迪亚拉所在的医院知名度不断提升,来看中医的人大大增多,走廊里都摆上了病床。国家投入、百姓认可,迪亚拉看到了中医振兴的希望。

在中国生活30多年,迪亚拉也见证了中国的变化。“感觉像做梦一样,变化太快了。我刚来时,北京地铁只有1号线和2号线。我们从五道口的北京语言大学去三里屯的马里驻中国大使馆,要坐两路公交车,那时公交车开得很慢,两头还得走很长一段路,去一趟几乎要花一天时间。如果下午在使馆开会,上午就要从学校出发。”迪亚拉沉浸在回忆中,“成都的变化也很大。我1988年第一次来玩,成都的城区还很小,基本集中在现在的一环以内。等我1994年来成都读书时,二环也挨着城边上了。”

“中国的飞速发展不仅惠及本国人民,也将惠及全世界人民,就像中医药对人类的医疗保健作用一样。”迪亚拉觉得,中医无国界,中医是属于全世界的。

迪亚拉一直想把中医带到非洲去。“中非友谊不说了,非洲的发展也需要中医。中医药很有效,在非洲应该有市场,受欢迎。”他还说,非洲有6000多种植物药,可以用中医的方法来研究开发,发挥这些植物药的作用。

“我希望中医能在非洲开花结果。我们已经开始行动了,地也选好了。”迪亚拉有自己的长远规划,“我准备借鉴自己在云南培训乡村医生的经验,在非洲各地培养医生,很快就能把中医药铺开,同时还要把医疗和教学、科研、医养、康复结合起来。这件事做好了,是中医的一张名片,也是非洲的一张名片。”

“中国带给我的机遇超乎一切”

冷其姝

“超乎一切。”当被问及中国给自己带来了什么时,美国小伙杰伊如此回答。他感慨说:“中国给了我创业与施展抱负的机会。换作在世界上其他任何地方,我们都无法做成‘宝友’这样的平台。实在是千载难逢的好机会。”

2007年,刚刚大学毕业的杰伊来到上海,上海的生活节奏与城市活力立刻吸引了这个21岁的年轻人。原本只打算在中国生活一年的杰伊选择留下来。后来,他又认识了美国人查理和泰勒。2015年,他们合伙创立了电商公司“宝友”。

想法源于亲身经历。在中国的外国人常常听说淘宝,但因为看不懂中文只好放弃。杰伊和朋友们就想,何不做一个网站,把淘宝上的商品信息翻译成英文呢?很快,三人注册公司、开发网站、设计网页。“宝友”就此诞生,2016年3月正式上线。此后网站运转顺利,用户越来越多。用户可以在“宝友”上浏览商品,直接下单,还可以收到“宝友”发来的商品推荐。

现在“宝友”已经有了30多人的团队,杰伊喜欢自己的团队:“大家工作都勤勤恳恳。有一天,办公室突然断网了,所有员工回家后全部加班完成了自己的工作。这种敬业精神不是能买到或逼出来的。”

去年,“宝友”搬进了一栋四层小楼。“办公室像家一样,可以养宠物,有电玩、台球、乒乓球等娱乐设施,地理位置也不错。很舒服,很惬意。”与此同时,杰伊看到大洋彼岸的美国政治和社会动荡,“很庆幸可以远离美国的种种事端,在中国这片土地上专心投身自己热爱的事业”。

定居上海10多年,杰伊感受到中国最大的变化,就是外国人越来越多。在酒吧里,在许多活动现场,甚至在社交媒体上,外国人的身影日益活跃。“现在在上海可以结识来自世界各地的朋友,让我有一种在家乡的感觉。如今不出上海就能做的事可比以前多多了。”

数据统计中,请稍等!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------